Danna do Bleach Asylum escreveu:
浮竹はリリネットとは戦わないよ
浮竹「君は家に帰って鞠でもついてなさい」
でリリネットが怒ってあの画像
It seems Ukitake won't be fighting with Lilinet
Ukitake: You should go home and play with a ball
Then, Lilinet got angry like we see in that pic
Parece que Ukitake não quer lutar sério com Lilinet
Ukitake: Você deveria ir pra casa jogar bola.
Então, Lilinet ficou irritada, como vemos naquela imagem
Spacecate do Bleach Asylum escreveu:release commands and such
アパッチ:鹿
ミラ:獅子
スンスン:蛇
突き上げろ「碧鹿闘女(シエルバ)」アパ
喰い散らせ「金獅子将(レオーナ)」ミラ
絞め殺せ「白蛇姫(アナコンダ)」スン
帰刃した3人は「混獣神(キメラパルカ)」っていうのをやろうとしてた
Apache: Silver
Mira: Leona
Sun Sun: Anaconda
The three who released are about to use some attack called Chimera parka (not sure about the parka bit...). The Kanji means mixed beast gods.
Comandos e liberações
As tres que liberaram estao prestes a usar um ataque chamado Chimera parka(nada certo sobre a parte da jaqueta *parka=jaqueta*). O significado do kanji mistura deuses bestiais.