Bleach Dublado
Rukongai


Você não está conectado. Conecte-se ou registre-se



Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir para baixo Mensagem [Página 1 de 1]

1Bleach Dublado Empty Bleach Dublado 18/5/2008, 12:04 pm

Rodz

Rodz
Nível de Sexta Espada
Nível de Sexta Espada

Movimentando galera...

E aí quem viu???
O que acharam???
Tô baixando o primeiro, não vou acompanhar mas fiquei curioso. Depois edito.

2Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 18/5/2008, 12:16 pm

TOH

TOH
Ragnarok

Movendo para a seção de anime..

Eu vi e achei a dublagem muito boa. Algumas pessoas falaram sobre a voz do Fabio mas eu acho que ficou na medida. O problema é a falta de costume já que muita gente já conhece a voz original. Tatiane como Rukia também está perfeita... a única coisa que me incomodou um pouco foram as traduções e as não traduções de alguns termos..por exemplo, não existem mais os Pluses e sim os Wholes, o que causa uma certa confusão na hora de dublar (ouve um troca de termos em um diálogo do primeiro episódio). Poderiam ter mantido os termos shinigami, Soul Society e alguns outros. Não sei se estou correto, mas pra mim a versão brasileira é traduzida da americana que já traz adaptações em relação ao original. Talvez daí venham os termos já aadaptados.

3Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 18/5/2008, 1:53 pm

Rodz

Rodz
Nível de Sexta Espada
Nível de Sexta Espada

Valeu TOH...
Acabei de ver
Tipo a dublagem da galera é de responsa!
Pergunta:
O cara que faz o Ichigo, tá fazendo o Isshin??? E o Kon também???
E sim TOH os conceitos originais deveriam ser mantidos...

4Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 18/5/2008, 1:57 pm

Menos Grande

Menos Grande
Shinigami dos Bolinhos
Shinigami dos Bolinhos

Sim a daqui é a traduzida de lá. Agente comprou (quer dizer a viz comprou XD, e trouxe para cá) Por isso termos como shinigamis que foram adaptados lá tiveram que ser mantidos aqui... e algumas coisas que eram em inglês lá aparentemente ficaram em português aqui .. acho que foi problema por que o que era em japonês ficou em inglês e aqui não sabiam o que manter ou não /o\
Enfim eu sou da opinião que quando se vai adaptar uma serie deve se manter as palavras que são estrangeiras originalmente, e tudo que for nativo deve ser traduzido.
Assim sendo para mim seria melhor deixar tudo que estava em inglês/alemão/espanhol como veio e tudo que estava em japonês em português. Já que essa era a intenção do autor.

5Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 18/5/2008, 5:27 pm

Gisaiagami

Gisaiagami
Banido
Banido

cara que faz o Ichigo, tá fazendo o Isshin??? E o Kon também???

Não, o Kon é o mesmo cara q faz o lee atualmente. O Isshin tambem é outro cara.
Eu gostei da voz da Tatiane como rukia, o do Fabio infelizmente nao foi taoooo agradavel. Mas é pq eu sempre vejo ele como Ash, infelizmente é algo que ficou marcado. E eu também concordo com o Toh na parte da tradução e é ela que mais atrapalha pra ver.

A pra quem não conhece, a lista de dubladores:

Spoiler:

6Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 19/5/2008, 12:15 am

Ryuusuke

Ryuusuke
Membro da Guarda Real
Stray Dog
Membro da Guarda Real Stray Dog

cara, perto de Naruto, da pra dar um premio pra eles.
Mas "Kidô" e "zanpákutô" são cruéis.

Eles podiam ter mantido o original de Shinigami e Soul Society -.-

De qualquer forma, a voz do Kon quase explodiu minha mente.

7Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 19/5/2008, 7:51 am

Jack Van Burace

Jack Van Burace
Superchuncky de posts
Superchuncky de posts

Na verdade é kído e zanpákuto. De que país será que os dubladores vêm?? Será que em Cabo Verde se fala "português" assim?? lol

8Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 19/5/2008, 8:23 am

Rodz

Rodz
Nível de Sexta Espada
Nível de Sexta Espada

eles sempre tentam aportuguesar o japonês e saí essas coisas grotescas e toscas
podiam desistir de traduzir fonética

9Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 19/5/2008, 8:37 am

Gisaiagami

Gisaiagami
Banido
Banido

Depois de Tchacra isso nem me doi mais ouvidos.
Ai entra aquela velha discussao da qualidade q pedimos
De terem termos pronunciados de forma correta, ou termos traduzidos que eu tanto falei
PRa quem vem agora tudo bem, cria um vicio, mas pra quem ja assistia acaba sendo horrivel

10Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 19/5/2008, 1:15 pm

Rah

Rah
Nível de Décima Espada
Nível de Décima Espada

Eu assisti dublado o/

Ponto mais do que positivo por terem mantido OP e END originais Bleach Dublado 76182

Eu estranhei bastante a dublagem única e exclusivamente por já estar acostumada com a japa. Se eu tivesse assistido a versão BR antes provavelmente não teria reclamações Bleach Dublado 758242
Da primeira vez que ouvi a dublagem do Fábio achei bem estranho @_@ Mas depois de ver tudo, eu achei que ele mandou bem Bleach Dublado 741821 Acho que foi porque eu só tinha visto as partes que ele gritava. Hehe~ A dublagem da Tati, apesar de ser bem diferente da original, ficou excelente. Em minha opinião, ela foi a que melhor transmitiu as emoções. O modo como ela alterna as entonações ficou muito bom em cada cena. É meio estranho ver uma Rukia com voz mais fina XD Mas eu gostei.
Dubladores da Karin, Yuzu e Isshin também se sairam bem.
A voz que mais estranhei foi a do Kon Bleach Dublado 700359 Ainda não consegui identificar o porquê XD
Não achei tão tosco o termo ceifeiro de almas como pensei que seria Bleach Dublado 97114

O que tenho a criticar e acho que foi o que mais destoou do orginal foram as pronúncias dos termos que eles mantiveram. Foram bem estranhas mesmo.

Mas no geral eu digo que o saldo foi positivo Bleach Dublado 230114 É claro que um episódio (que foi o que assisti até agora) é pouco pra tirar conclusões, mas até agora acho que a equipe está de parabéns.

11Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 19/5/2008, 1:33 pm

Menos Grande

Menos Grande
Shinigami dos Bolinhos
Shinigami dos Bolinhos

Falando em fábio lucindo vi um curta dele no multishow, bem bacana aonde ele interpretava um guri que ia fazer vestibular e só se fodia =O

12Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 19/5/2008, 5:01 pm

Jack Van Burace

Jack Van Burace
Superchuncky de posts
Superchuncky de posts

A pronúncia estranha me lembrou o "Pra fora do TOMO!" do Homem-radioativo dos Simpsons: eles queríam mto o ator bom, mas como ele não conseguía pronunciar "Pra fora do ÁTOMO!" resolveram aceitar assim mesmo. lol

13Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 25/5/2008, 8:18 pm

mayuri

mayuri
Hollow
Hollow

alguem ja viu os episodios ??? sao boms mas n perfeitos prefiro japa ^^ Bleach Dublado 758242

14Bleach Dublado Empty Re: Bleach Dublado 25/5/2008, 10:36 pm

EndLess

EndLess
Nível de Cuarta Espada
Nível de Cuarta Espada

eu vi todos até agora

nesse 3º doeu os ouvidos quando falaram "Tatsuki".... msm jeito ridículo que falam "Sasuki" em Naruto ...pq não leem normal a porcaria do nome!? :/


Conteúdo patrocinado

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir para o topo Mensagem [Página 1 de 1]

ÚLTIMOS TÓPICOS

Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos